FOLIE-À-ZÉRO
Grita para a mentira
Estava em meu leito
Onde um dia depois
Você bebeu da verdade
você fraca, seca e verde de amor
completando outro ciclo de abandono
nosso estupro consentido de deusadeus
uma casa construída em cima das árvores
uma mulher na janela olha para o chão.
FOLIE-À-ZÉRO
From this fountain
You scream to the lie
You were in my bed
Where the day after
You drank from the truth
you weak, dry and green of love
finishing another cicle of abandon
our consented rape of diosadios
a house built up there above the trees
by the window a woman looks at the floor.
THE CARNIVAL IS GONE
now it's carnival again
some will make love to god
some will have sex with their lovers
but no one comes in the rain
without a mirror nor a shadow
i wait for the golden and white rays
shadow in the dark strong again
some can listen to the rain of silence
and my carnival never ends.
O CARNAVAL SE FOI
agora é carnaval de novo
alguns vão fazer amor com deus
alguns terão sexo com seus amantes
mas ninguém chega na chuva
sem um espelho, nem uma sombra
eu espero pelos raios dourados e brancos
sombra no escuro, forte de novo
alguns podem ouvir a chuva do silêncio
e meu carnaval nunca acaba.
MADE IN BRASIL
fui conhecer a Bahia
lá é um país de verdade
encontrei todos os santos
junto aos fiéis diabinhos
compartilhamos nossas traições
como rugas de uma expressão de amor
motivo estático, momento convulsivo
gênesis quieta do furacão
meu corpo na água enterra minha forma
me assisto em mil círculos frágeis
nada mais real do que a natureza
e a sensação plena de finitude.
HECHO EN BRASIL
i went to Bahia once
is a real country there
i've found all the saints
among the faithful little devils
we shared our betrayals
like wrinkles of a love expression
static cause, convulsive moment
quiet genesis of the hurricane
my body in the water buries my shape
watch myself in a thousand fragile circles
nothing more real than nature
and the full feeling of finitude.
Kristo in vitro (am/ar, 2008)
"Dear 2011..."
Nenhum comentário:
Postar um comentário