3

DISTURBED ISLAND

In a desert island
I'd take with me
Only a knife, no poetry
The tedium'd come
Then i'd stay
In my desert island
I'd fade away.

ILHA PERTURBADA


Numa ilha deserta
Eu levaria comigo
Somente uma faca, sem poesia
O tédio viria
E então eu ficaria
Em minha ilha deserta
Eu apagaria.

THE ANGEL OF DEATH COMES AFTER THE ANGEL OF DREAM

the evil is a rock
not a seed
i hope.
yr disaffection became our agression
slavery is when you have each other
deep in the heart like a brain
which lost its function of renewal.

O ANJO DA MORTE VEM DEPOIS DO ANJO DO SONHO

o mal é uma pedra
não uma semente
eu espero.
sua desafeição tornou-se nossa agressão
escravidão é quando se tem um ao outro
fundo no coração como um cérebro
que perdeu sua função de renovar.

ROBABANK

self-portrait by other’s hand
self-portrait with an other face

ROBAUMBANCO

auto-retrato feito por mão alheia
auto-retrato com um outro rosto

MAQUIA

bnqnh: USE A LIBERDADE QUE VOCÊ NÃO POSSUI
bnqnh: USE THE FREEDOM YOU DON'T OWN

RIGHTERROR

Somewhere you lay and learn
Frozen like the waters of time

Articulation is muteness
And there is a message
My own stupidity good-shaped

While i´m teaching you
I forget your face
I unlearn

While i insist to make u learn
I unlearn
Because i don’t know us

You have singular details
From generation
To evolution

Me, my heavy hand
The sacrifices are all for nothing
We love you
You don’t need it
But we love you.

( em algum lugar você deita e aprende
congelado como as águas do tempo
articulação é mutismo
E há uma mensagem
minha própria estupidez bem-moldada

enquanto estou ensinando a você
eu esqueço o seu rosto
eu desaprendo

enquanto insisto em fazer você aprender
eu desaprendo
porque não nos conheço

Você tem detalhes singulares
da geração
à evolução

Eu, minha mão pesada
os sacrifícios são todos para nada
nós amamos você
você não precisa disso
Mas nós amamos você. )